Leita Bbliuni
Vka leiting        Leitihjlp





       Nggja Testamenti        Gamla Testamenti
Gamla Testamenti
Ester
Kapittul 2
1 2345678910
1 Men ti ein t var gingin, og Ahasverus kongur var sissaur, fr hann at hugsa um Vasti og ta, i hon hevi gjrt, og ta, i avgjrt var um hana.
2 T sgdu menn kongsins, teir, i tntu hj honum: "Leita eigur at vera eftir ungum, vkrum moyggjum til kongin!
3 Kongurin skuldi llum landsprtum rkis sns sett menn at savna saman allar ungar, vakrar moyggjar og sent tr til kvinnuhsi borgini Susan og har lati Hegai, kvinnuvaktaran, hirmann kongsins, ansa eftir teimum; lat tr sani fa salvur at salva seg vi!
4 Og tann unga genta, i konginum lkar, skal so vera drotning stain fyri Vasti." Hesi r dmdi konginum vl, og hann gjrdi so.
5 borgini Susan var t jdiskur maur, i t Mordokai; hann var sonur Jair, son Simei, son Kis, Benjaminitur.
6 Hann var fluttur burt r Jersalem vi fangunum, i Nebukadnezar bbelskongur flutti tlegd saman vi Jekonja judakongi.
7 Hann var fosturfair Hadassu, ta er Ester, dttur fairbrur hansara; t hon tti hvrki fair ella mur. Henda unga genta var vlvaksin og vkur. Ti foreldur hennara vru dey, hevi Mordokai tiki hana til sn sum sna egnu dttur.
8 Ti n ta kom t, sum kongurin hevi givi bo um og lagt, og ngvar ungar gentur vru savnaar saman borgini Susan, har Hegai var settur at ansa eftir teimum, fru teir eisini vi Ester til kongshllina og settu Hegai, kvinnuvaktaran, at ansa eftir henni.
9 Honum dmdi vl hesa ungu gentu, og hon kom at standa vl eygum hansara; t skundai hann sr at geva henni salvur at salva seg vi og matin, i hon skuldi hava, og lt hana eisini fa tr sjey ungu genturnar r kongshllini, sum vru tlaar at tna henni; og hann lt hana og gentur hennara flyta inn bestu rm kvinnuhssins.
10 Ester hevi einki sagt um flk stt og tt sna; t Mordokai hevi lagt henni einki at siga um hetta.
11 Mordokai gekk hvnn dag aftur og fram uttan fyri forgarin, i hoyrdi til kvinnuhsi, fyri at fa at vita, hvussu Ester vitsti vi, og hvat i vi hana var gjrt.
12 N var ta so, at ti tin var komin hj eini av teimum ungu gentunum at fara inn til Ahasverus kong, eftir at tlv mnair var gjrt vi hana, soleiis sum fyriskriva var um kvinnurnar - t so long t gekk at salva tr, seks mnair vi myrraolju og seks mnair vi angandi salvum og rum salvum, i kvinnur nta -
13 ti t hin unga gentan fr inn til kongin, slapp hon at hava vi sr r kvinnuhsinum til kongshllina alt ta, i hon ba um.
14 Um kvldi fr hon inn, og um morgunin kom hon aftur - til hitt kvinnuhsi, har Saasgaz, hirmaur kongsins, hjkonuvaktarin, var settur at ansa eftir henni; hon kom ikki inn aftur til kongin, uttan so var, at kongurin hevi slkan hug henni, at serlig bo vru send eftir henni at koma til hansara.
15 Ti n tin at fara inn til kongin var komin hj Ester - dttur Abihajil, fairbrur Mordokai, fosturfair hennara - ba hon einki um uttan ta, i Hegai, hirmaur kongsins, kvinnuvaktarin, mldi henni til. Og ll, i su Ester, vru g vi hana.
16 tggjunda mnai - tebet mnai - sjeynda ri i Ahasverus kongur sat vi stri, var Ester leidd til hansara, inn kongligu hll hansara.
17 Og kongurin var betri vi Ester enn vi allar hinar kvinnurnar; hon vann ni og yndi hj honum meir enn allar hinar moyggjarnar. Hann setti t kongliga krnu hvd hennara og gjrdi hana til drotning stain fyri Vasti.
18 Sani helt kongurin, Ester til heiur, stra veitslu fyri llum hvdingum og tnarum snum, og hann eftirgav skatt londum snum og gav gvur, sum kongi smdi.
19 Ti aru fer moyggjar vru savnaar saman, sat Mordokai kongsportrinum.
20 - Men Ester hevi - soleiis sum Mordokai hevi lagt henni - einki sagt um tt sna og flk stt; t Ester gjrdi einum og llum, sum Mordokai segi, eins og hon hevi gjrt, ti hon var uppfostra hj honum.
21 Mean Mordokai t sat kongsportrinum, vru Bigtan og Teres, tveir hirmenn kongsins, sum hoyrdu til duravaktararnar, illir inn Ahasverus kong og tlau at leggja hendur hann, ti til bar.
22 Hetta fekk Mordokai at vita, og hann segi Ester drotning ta; og Ester bar konginum hesi bo fr Mordokai.
23 Mli var n granska, og vi ta at hetta var funni at vera so, vru teir bir hongdir glga. Hetta var uppskriva krnikubkina, so kongurin s.